Artemio Urbina

De borradopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El artículo sucumbió a un borrado rápido. Ver el registro de borrado en Wikipedia


Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".

Artemio Urbina (nacido el 21 de Enero de 1976) es un programador, desarrollador de sistemas para automatizar transmision de video, curador de videojuegos y fundador de el proyecto ArcadesMx. Fue uno de los colaboradores para la traduccion al ingles de Policenauts de Playstation en conjunto con Mark Laidlaw y Michael Sawyer lanzada el 24 de Agosto de 2009 Se le conoce por su contribucion a la escena de MAME sobre preservacion de juegos arcades en su forma mas fiel posible , ademas en tener una traduccion del juego de 1996 de Hideo Kojima, Sailor Moon: Another Story de 1995 de Super Nintendo Entertainment System Traducido en 1999, de SDATCHER un Radio Drama lanzado en 2011 que servia como precuela a SNATCHER de 1988 para NEC PC-8801 Con ayuda de Mark Laidlaw fue tambien en vez el fundador de el podcast ScoreVG en español de la mano con un ex-equipo editorial de [Atomix VG] que habla sobre Banda Sonora de videojuegos y sobre los mismos a nivel tecnico y artistico Traductor de 100 Yen: The Japanese Arcade Experience A Español y tambien colaborador en 2016 de el proyecto de CP System II

Biografía

Urbina crece y nace en Ciudad de México Antes conocida como Distrito Federal y se interesó en la informática desde una edad muy temprana y los videojuegos debido a la posibilidad de tener un mundo controlado con el cual el usuario pueda explayarse en el, asi programando en una calculadora la cual se le regalo que era una TEXAS INSTRUMENTS, Estudiando al final en ingieneria en sistemas relacionado a programacion en el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, Campus Ciudad de México En 1995 consigue un SEGA CD en Portland en un intercambio escolar con el juego de Lunar y al regresar a Mexico tuvo una conexion debido a esto con Oscar Yasser Noriega quien le presenta SNATCHER, un juego que impactaria su panorama de los videojuegos creando una gran pasion por Hideo Kojima y su trabajo.

En 1996 Comienza a tener un contacto con una obra que fue considerada La Siguiente Generacion De Snatcher, POLICENAUTS la cual fue por medio de un amigo hasta tener su propia copia en 1998, con el antecedente de hacer dump de texto sobre Snatcher, su plan en un principio era empezar a hacer un proyecto en el cual el extrajera el texto, mandarlo a la red y que alguien tradujera el juego para volver a re-insertar el texto al juego en el año 2000 el se crea Junker HQ como una base de datos para coleccionistas de SNATCHER que ayudara a la comunidad a saber que producto querian tener de esta saga, mas sin embargo la razon de fondo de su existencia era la traduccion de POLICENAUTS En 2002 Mark Laidlaw tenia la intencion de traducir policenauts mandando asi su avance a artemio urbina y despues de varios años el texto fue extraido y traducido ademas de hacer encripcion de graficas para una mejor calidad de trabajo y mejoras, arreglo de bugs entre otras y asi saliendo en 24 de agosto de 2009 para concordar con el cumpleaños 46 de Hideo Kojima.


Score VG fue creado en 2010 a base de una idea de amigos y ex-editores de atomix de grabar las platicas amistosas que sostenian mientras comian o bien hablaban de videojuegos que en un principio no fue muy partidario de la idea pero despues aceptandola asi lanzando el podcast que se desarrollo de manera mas personal con el proposito de hablar de software, el genesis de este mismo, anecdotas relacionadas a videojuegos, su banda sunora y datos tecnicos para la audiencia.

En 25 de Septiembre de 2011 empieza la traduccion de SDATCHER un Radio Drama lanzado en 2011 que servia como precuela a SNATCHER de 1988 para NEC PC-8801 Dirigido por Hideo Kojima y el guion escrito por SUDA 51 con musicalizacion de Akira Yamaoka con un reparto de voz que es conocido por la saga Metal Gear, Por parte de Mark Laidlaw la traduccion al ingles y Por artemio la realizacion de Edicion y la traduccion a español


En 2012 empieza con un proyecto de foros llamado Arcades MX el cual esta dedicado a documentar el hardware y software Arcade en español, la finalidad de el sitio es enlazar a los interesados en vender equipo y a aquellos que desean conservarlo, proporcionando información, soporte técnico y documentación a ambas partes. Con el fin de la preservación de estos materiales, pretendiendo registrar la mayor cantidad de información posible acerca del coleccionismo, mantenimiento, y reparación de sistemas de este tipo.

En 2013 realiza y lanza al publico de su mano y la de Rolando Cedillo Caballero Una traduccion oficial de 100 Yen: The Japanese Arcade Experience un documental relacionado a la cultura en japon de las Arcades y su contexto historico en ese pais del sol naciente

En 2016 Anuncia por medio de sus foros de Arcades MX la colaboracion con respecto a el proyecto de CP System II sobre ingeniería inversa para la programación de llaves en PCBs Con esto dando completo control del hardware de esta popular plataforma a la comunidad; y así ayudar a preservar estas placas, al permitir la restauración de juegos suicidas sin modificación alguna del hardware original. que aun no cuenta con un lanzamiento oficial pero que de la manera mas pronta posible existira mas informacion de esta y sera gratis. El proyecto en cuestion fue una gran colaboracion de gente entre la cual se encuentra: Eduardo Cruz, Ian Court y Artemio Urbina,con la colaboración clave de Digshadow, Ougun, Brizzo, Rockman, Tayoken, y valiosas donaciones por Alberto Fuentes, Juan Felix, Alex Cmaylo, Bill de Leo, Alexander Schütz, François Lefebvre, Tormod Tjaberg, Felix Vazquez y Pau Oliva.


Referencia

  • Platicando con #06 Artemio Urbina - TriforceGeek

Enlaces externos

Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".