Monster Hunt

De borradopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El artículo sucumbió a un borrado rápido. Ver el registro de borrado en Wikipedia


Error en la secuencia de órdenes: no existe el módulo «Ficha de película». Monster Hunt (Plantilla:Zh) es una película de aventuras, comedia, acción y fantasía en 3D de China y Hong Kong dirigida por Raman Hui, y protagonizada por Bai Baihe y Jing Boran.[1] La película se estrenó en China el 16 de julio de 2015 en 3D[2][3] y en países como Malasia, Singapur y Corea. Tras su estreno, se convirtió en un gran éxito comercial, rompiendo numerosos récords de taquilla, incluso como la película de mayor recaudación en China,[4] antes de que The Mermaid la superara en 2016. Se estrenó en Norteamérica el 22 de enero de 2016 en 2D y 3D por FilmRise. Una secuela, titulada Monster Hunt 2, fue estrenada en China en 2018.[5]

Sinopsis

La película tiene lugar en la antigua China, donde existía la raza humana junto a la raza de los Monstruos. Una vez compartieron el mundo en paz y armonía hasta que los Humanos expulsaron a los Monstruos de su hogar, ya que buscaron el dominio total sobre sus tierras. Recientemente, tuvo lugar una guerra civil en el Reino de los Monstruos que resultó en la usurpación del trono del Rey Monstruo por un ministro traicionero, quien más tarde buscó a la Reina de los Monstruos y su bebé por nacer, y la Reina de los Monstruos huyó al Reino Humano. La historia comienza con Song Tianyin, un joven alcalde de la aldea que se embaraza con el bebé de la Reina de los Monstruos, y se encuentra con un aspirante a cazador de monstruos llamado Huo Xiaolan, y ambos se embarcan en una aventura para proteger al bebé de los villanos del mundo de los Humanos y los Monstruos por igual.

Reparto

  • Bai Baihe como Huo Xiaolan
  • Jing Boran como Song Tianyin
  • Jiang Wu como Luo Gang
  • Elaine Jin
  • Wallace Chung como Ge Qianhu
  • Eric Tsang
  • Sandra ng
  • Tang Wei
  • Yao chen
  • Yan Ni
  • Bao Jianfeng
  • Wang Yuexin
  • Guo Xiaodong
  • Li Jingjing
  • Cindy Tian
  • Zhang Yuexuan

Temas

El tema principal en Monster Hunt, según Hui es la aceptación.[6] El mensaje en la película es comprender y aceptar las diferencias, ver el mundo a través de la perspectiva de los demás y fomentar una mayor comprensión entre las personas y los grupos.[6]

Producción

Desarrollo

Hui siempre había querido producir una película en China. En una entrevista con el South China Morning Post, dijo que mientras supervisaba las secuencias para el personaje de El hombre de jengibre en Shrek, soñaba con animar a un personaje de una panadería de Hong Kong, un Pineapple Bun Man.[7] La idea de la película comenzó en 2005, cuando Hui, que vivía en Hollywood en ese momento, se acercó al productor Bill Kong para hablar sobre la posibilidad de hacer una película animada en China. Pero Kong, que no tenía experiencia con películas animadas, rechazó la propuesta.[8] Los dos, que se conocían desde hacía 20 años, se conocieron mientras Kong solía distribuir películas para DreamWorks Animation en China.[9] Pero unos tres años después, en 2008, Kong, mientras visitaba Hollywood, invitó a Hui a tomar algo en Sunset Boulevard y le preguntó si podía hacer una película de acción en vivo con gráficos de computadora para él. Hui, que no había hecho ninguna película de acción en vivo, simplemente dijo: "Claro, lo intentaré".[8] Kong presentó a Hui al escritor de Hong Kong Alan Yuen para ver qué podían hacer.[10] Comenzaron a buscar cómics u otra propiedad intelectual para adaptarse, pero sin éxito. Alan terminó el guión solo en el verano de 2009, tomando una vaga inspiración de los monstruos mencionados en la literatura clásica china, pero con una historia original.[11][8]

Los tres se inspiraron en un antiguo libro chino "Clásico de las montañas y los mares" ( Shan Hai Jing ).[7] "Es un libro extraño de la antigua China, un poco como Nat Geo [National Geographic] con descripciones de monstruos que viven en las montañas. Basé los monstruos en las descripciones de ese libro", dijo Hui.[10] Aunque Hui admite que no había ninguna película en particular de la que se inspirara, dijo que Monster Hunt está parcialmente influenciada por varias películas animadas de DreamWorks, películas de Hollywood como Hombres de negro, Parque Jurásico, Wò hǔ cáng lóng, La serie de películas El Señor de los Anillos y la franquicia de Indiana Jones, películas de Hong Kong como CJ7 y El maestro borracho II, obras de Steven Spielberg y James Cameron y referencias visuales que recuerdan a la vez la antigua pintura china de paisajes, un cereal de desayuno de los 70 llamado Freakies y Oddball Art of Mark Ryden.[7][12] Kong llevó el primer borrador del guión a muchos amigos de la industria cinematográfica y todos los comentarios fueron que tenía potencial pero sería demasiado difícil de hacer ya que la película necesitaría efectos visuales debido a su representación de monstruos.[10] Finalmente, Hui y Yuen fueron a una casa de efectos visuales con base en Beijing, Base FX, e hicieron una película de prueba de cuatro minutos en 2012. Eso le dio confianza al equipo para seguir adelante.[8]

Antes de que Hui fuera a China, DreamWorks Animation lo envió a la India durante 2 años.[13] Al llegar a China a principios de 2013, comenzó a reunir a su equipo, incluso mientras continuaba realizando trabajos de consultoría para DreamWorks Animation. Sobre la experiencia de trabajar en una película de acción en vivo, Hui dijo: "Todo fue nuevo para mí. Todavía recuerdo que estaba tan emocionado de ver cómo se hacía un disfraz. Antes de eso, todos los trajes de Shrek estaban dentro de una computadora. No puedes tocarlo. Para esta película, podrías tocar la tela. Era como una tienda de juguetes, muy emocionante".[8] Hui y su equipo decidieron hacer que los monstruos de la película se vieran más amigables, parecidos a los humanos y antropomorfos, en contra de que los monstruos típicos sean viciosos y atemorizantes, porque querían que llevaran emociones y se unieran al público y al público les agradaran.[6]

Rodaje

La primera filmación duró aproximadamente 85 días, incluidos los días festivos (más de 3 meses).[13] La fotografía principal y la producción finalizaron en diciembre de 2013 y en el verano de 2014, el equipo estaba trabajando en los efectos especiales que se realizaron en un 70%. Sin embargo, en agosto del mismo año, el actor principal Kai Ko fue arrestado en Beijing por cargos de drogas. La reacción inicial de Hui fue que el incidente y el posterior arresto de Ko le darían más tiempo para trabajar en los efectos especiales incluso mejor.[8] A pesar de que ningún funcionario ordenó que se volviera a grabar la película, en el otoño del mismo año, los productores Doris Tse y Kong informaron a Hui sobre la decisión de volver a filmar el 70% de la película con un nuevo actor puesto que las autoridades chinas no estaban dispuestas a mostrar la película con un protagonista que usa drogas por un plazo de tiempo. Kong admitió que fue una decisión comercial normal y que no hubo mucho heroísmo.[8][7] Sin embargo, una empresa tan masiva tendría que costear millones de dólares; tendrían que volver a grabar el 70% y rehacer el 25% del trabajo de efectos especiales, volver a llamar al elenco y al equipo, encontrar un nuevo protagonista y reconstruir conjuntos. Hui admitió que lloró después de escuchar esto debido a la agitación que soportó.[8][7]

La segunda filmación tomó casi cinco semanas (32 días),[13] terminando a finales de marzo de 2015.[8] Jing Boran, quien había protagonizado una de las otras películas recientes de Kong, estaba tan ansioso por ayudar a Kong y Hui que se ofreció como voluntario para asumir el papel de Kai Ko sin cobrar un salario. Más del 90% del equipo original regresó para las re-filmaciones, y muchos también trabajaron gratis o con una tarifa reducida.[7] Todos los días, cuando completaba sus tomas, Hui editaba y enviaba las imágenes a Base FX para que el efecto de los efectos pudiera comenzar de inmediato.[8] Además de rehacer todas las escenas que previamente contenían a Ko, Hui y Kong agregaron varias secuencias nuevas y nuevos roles y cameos para algunos actores adicionales bien conocidos, como Yao Chen para aumentar el cociente estrella de la película.[8][7]

Inicialmente, Hui se sintió cauteloso y escéptico de si la película tendría éxito en la taquilla. Pero tras el éxito de Painted Skin: The Resurrection en 2012, aumentó la confianza y el equipo siguió adelante con la producción el año siguiente.[7]

Post-producción

Los efectos visuales de la película fueron supervisados por Jason H. Snell, entre otros,[6][14] que anteriormente trabajó en los efectos visuales para la serie de películas Piratas del Caribe, Harry Potter y el misterio del príncipe, Elysium y Tomorrowland entre otros.[3][14] Base FX en Beijing fue responsable de los efectos visuales de la película.[8] Según Christopher Bremble, director ejecutivo de Base FX, su reacción inicial sobre la re-filmación fue el temor y la preocupación por Kong, que había realizado una gran inversión en el proyecto.[8] En total, la película tardó 7 años en completarse.[9]

Música

Leon Ko compuso la música incidental para Monster Hunt.[3]

Estreno

En China, originalmente se planeó estrenar Monster Hunt en febrero de 2015, durante las vacaciones del Año Nuevo Chino.[8] Sin embargo, tras el arresto de Kai Ko, gran parte de la película necesitó re-grabaciones y un reemplazo posterior. Esto llevó a la demora del estreno de la película al 16 de julio de 2015. La película también fue estrenada en países como Malasia y Singapur. En cuanto a un estreno en Estados Unidos y Europa, Hui y Kong fueron inicialmente escépticos y dudosos de si la película podía encontrar una audiencia general allí ya que la película estaba dirigida a la audiencia de habla china.[8][10] Hui dijo que si lo estrenaban allí, deberían pensar en hacer algunos ajustes.[10]

En septiembre de 2015, FilmRise adquirió los derechos para distribuir la película en América del Norte y la estrenaría a principios de 2016.[15][16] En el mismo mes, Hui le dijo a Forbes sobre la posibilidad de doblar la película en inglés, ya que a los jóvenes les resultaría difícil leer los subtítulos.[13] En diciembre de 2015, se estrenó una versión en inglés del tráiler. La película se estrenó en los Estados Unidos y Canadá el 22 de enero de 2016 en 2D y 3D en dos versiones; la versión original en mandarín con subtítulos en inglés y una versión doblada en inglés.[17][18] La película permaneció en cines por un período tradicional de 90 días antes de estar disponible en VOD.[19]

Terminó su carrera en cines en China el 17 de septiembre de 2015,[20] permaneciendo en cines durante 59 días.[21]

La película se estrenó en Corea del Sur el 12 de noviembre de 2015 y se lanzó en formato 2D, contrario a su estreno en 3D en China.[6]

Referencias

  1. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  2. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  3. 3,0 3,1 3,2 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  4. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  5. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  8. 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 8,11 8,12 8,13 8,14 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  9. 9,0 9,1 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  10. 10,0 10,1 10,2 10,3 10,4 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  11. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  12. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  13. 13,0 13,1 13,2 13,3 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  14. 14,0 14,1 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  15. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  16. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  17. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  18. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  19. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  20. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  21. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".

Enlaces externos