Lenguas de Croacia

De borradopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El artículo sucumbió a un borrado rápido. Ver el registro de borrado en Wikipedia


Mapa lingüístico de los dialectos del idioma croata hablados en Croacia.

El croata es el idioma oficial de Croacia y el 24° idioma oficial de la Unión Europea.[1][2] Los idiomas minoritarios son de uso oficial en las unidades de gobierno local donde sean utilizados por más de un tercio de la población o donde la legislación local así lo marque. Estos lenguajes son: el checo, el húngaro, el italiano, el ruteno, el serbio y el eslovaco.[3] De acuerdo con el censo de 2011, el 95.6 % de los ciudadanos declararon al croata como su lengua materna, mientras que el serbio lo fue de 1.23 %.[4] El croata es una lengua eslava meridional y gran parte de su vocabulario se deriva de la rama eslava de la familia lingüística indoeuropea. El croata se escribe utilizando el alfabeto latino. En el país existen tres grandes dialectos, el estocavo (Štokavski) se utiliza como el croata estándar, mientras que el chakaviano (Cakavski) y el kaikaviano (Kajkavski) se distinguen por su léxico, fonología y sintaxis.[5]

El croata reemplazó al latin como el idioma oficial del gobierno croata en 1847.[6] A veces se considera una de las tres variedades estándar del dialecto shtokaviano de serbocroata, un idioma eslavo del sur. El croata se escribe usando el alfabeto latino y tiene tres dialectos principales, con dialecto shtokaviano usado como el estándar croata. Los dialectos chakaviano y kajkaviano del serbocroata se distinguen por su léxico, fonología y sintaxis.[7]

Desde 1961 a 1991 el idioma oficial fue el serbocroata. Incluso durante el mandato socialista, los croatas a menudo se referían a esta lengua como croataserbio o simplemente como croata.[8] Las variantes serbias y croatas de este idioma no fueron reconocidas como distintas en aquella época, pero eran referidas como las versiones orientales y occidentales, además de que utilizaban dos alfabetos distintos: el latino y el cirílico serbio.[5] Con respecto al idioma los croatas adoptan una postura proteccionista frente a las influencias foráneas, gracias a que ha estado bajo cambios constantes impuestos por los diversos gobernantes; por ejemplo, las palabras de origen austriaco, húngaro, italiano y turco se cambiaron y alteraron para que tuvieran un «sonido eslavo».[9] Los croatas se opusieron a los esfuerzos por imponer políticas para incluir al croata dentro del serbocroata o del eslavo meridional, un ejemplo de su purismo lingüístico. El croata reemplazó al latín como el idioma oficial del gobierno croata hasta el siglo XIX.[6]

Un estudio de 2009 reveló que el 78 % de los croatas asegura conocer al menos otro idioma.[10] De acuerdo a otro estudio hecho por la Comisión Europea en 2005, 49 % de los croatas utiliza el inglés como su segunda lengua, 34 % habla alemán y 14 % el italiano. El francés y el ruso son hablados por el 4 %, cada uno, y 2 % de los croatas hablan español. De manera análoga, una gran parte de los eslovenos (59 %) tienen algún grado de conocimiento del croata.[11]

Referencias

  1. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  2. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  3. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  4. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  5. 5,0 5,1 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  6. 6,0 6,1 Plantilla:Cite journal Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; el nombre «Iadertina-Hr» está definido varias veces con contenidos diferentes
  7. Plantilla:Cite web
  8. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  9. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  10. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  11. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".