Ana Muela Sopeña

De borradopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El artículo sucumbió a un borrado rápido. Ver el registro de borrado en Wikipedia

Ana Muela Sopeña (Bilbao 1961) es una poeta española, editora de un blog que reúne un ingente número de poemas escritos por mujeres de todo el mundo.

Biografía

Ana Muela Sopeña nació en Bilbao en 1961. Estudió piano y psicología, sus primeros poemas datan de 1979, con 18 años.

Durante muchos años, la poesía fue solo una afición, pero la muerte de su compañero de vida y poesía durante 25 años, el poeta vasco, Eduardo Apodaca la llevó a volcarse definitivamente en esta actividad. Es también desde 1979 diarista y ha escrito un par de cuentos.[1]

Ha trabajado como profesora de piano, administradora de empresas y correctora de textos.

Obra poética

Poeta fecunda desde el 2006, tras la muerte de su compañero escribió de golpe 250 poemas de duelo, luego su producción se fue suavizando, tocó distintos temas y escribe una media de un poema diario.[1]

Su obra ha ido apareciendo en distintas antologías de España y de América: Las noches de Lupi, de Juan Jesús Sanz (Vizcaya), Antología de Jesús Felipe Martínez,[2] Poetas del siglo XXI y Poesía Universal, de Fernando Sabido (Córdoba, España), Arte Poética, de André Cruchaga (El Salvador), Cuba Ala Décima, de Pedro Péglez (Cuba), De literatura y algo más, de Betty Badaui (Argentina), Lucernarios de Julio González Alonso, Literalia México de Arturo Juárez, Anthologie Multilingua de Cornelia Paun, Mujeres que no callan de Ruth Pérez Aguirre (México).[3]

Sus poemas, de temática diversa, han ido apareciendo en distintas revistas, Revista de Poesía EHEU, dirigida por Felipe Fuentes y Venecia Lesseps,[4]Revista Alkaid y El Síndrome Felino (España), El Ciberperiódico, Fijando Vértigos y La Trastienda (Argentina), Destellos (México), Guatiní (Cuba) y Viaţa Basarabiei editada en Moldavia por Mihai Cimpoi, la Unión de Escritores de Rumanía y la Unión de Escritores de Moldavia).

Ha participado en homenajes, Homenaje a Angye Gaona (París) y ha colaborado activamente en distintos poemarios de la Biblioteca de la Grandes Naciones, del etnógrafo y poeta vasco Xabier Superregi Gutiérrez: Palestina, Ciudad Juárez, etcétera.[5]

Ha publicado además dos plaquettes;

  • «Túnel de espejos» / «Túnel d'espills», traductor al catalán: Pere Bessó. Editor: Albert Lázaro Tinaut. Colección: Carmina in mínima re. Barcelona. Diciembre 2013.
  • «Condición de sombra». Editora: Leticia Garriga. Ediciones: silencioYcreación. Colección: Erato III. La Paz, Sudcalifornia. México. Mayo 2014.

Ha sido traducida al catalán, rumano, portugués, francés, italiano, inglés y euskera.

Los blogs

Más allá de sus colaboraciones y participaciones en distintas antologías y revistas, los blogs de Ana Muela Sopeña son fundamentales para la difusión de la poesía contemporánea.

En su blog, Laberinto de Lluvia, viene publicando desde el 2008 sus poemas. Prácticamente todos los días da a conocer uno o varios poemas de temática variada.

Junto a sus propias composiciones, da también noticias relacionadas con la poesía no solo de España sino de todo el mundo.

Es además editora del blog Oasis de palabras, dedicado a la poesía y la prosa poética de diversos autores, y coeditora de Estación de acacias (poesía y crítica literaria) junto a Miguel Íñiguez y Viktor Gómez Ferrer..[6]

Poesía de mujeres

Se trata de un blog en el que la autora va publicando, desde el 18 de mayo del 2011, poemas escritos por mujeres de todas partes del mundo.

Inspirada en el trabajo del poeta Fernando Sabido Sánchez, que reunió más de 20.000 poemas en su blog: Poetas del siglo XXI. Antología mundial, Muela Sopeña trata ahora de visibilizar expresamente la poesía escrita por mujeres:

Hay mujeres extraordinarias en este campo que permanecen sumergidas en una casi total invisibilidad. Incluso premios Nobel mujeres que son prácticamente desconocidas para el gran público.[7]

A fines del 2017 llevaba publicados 1345 poemas correspondientes a 784 autoras de 136 países del mundo en los cinco continentes: 63 poetas africanas, 276 americanas, 106 asiáticas, 324 europeas y 15 de Oceanía, todo ello en 46 idiomas además del español.

Delante de los poemas reunidos de cada autora, hay una bibliografía que completa el perfil de estas mujeres, por lo que el esfuerzo de documentación sobre la poesía actual es notable.

El blog se complementa con una serie de enlaces a material audiovisual en la red desde donde puede verse ilustraciones o recitados de algunos de los poemas incluidos en el blog o documentales sobre las poetas disponibles en la web.

Referencias

  1. 1,0 1,1 Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  2. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  3. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  4. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  5. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  6. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  7. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".

Enlaces externos

Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".