Daniel Cassany

De borradopedia
Revisión del 03:10 22 feb 2018 de es>Wikiadmin (Página creada con «<!-- Por favor, no retires este mensaje hasta que se resuelva el proceso --> {{cdbM|página=Daniel Cassany|fecha=19 de febrero de 2018|}} <!-- Sólo para bibliotecarios: {{...»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".

Daniel Cassany (Vich, Barcelona, 3 de diciembre de 1961) es un escritor, profesor e investigador universitario español. Licenciado en filología catalana y doctor en filosofía y letras (especialidad didáctica de la lengua), es profesor titular en la Universidad Pompeu Fabra (Barcelona), con un perfil de Análisis del discurso. Antes había trabajado como docente en la Escuela Universitaria de Formación del Profesorado de EGB, de la Universidad de Barcelona, y como colaborador técnico en la Dirección General de Política Lingüística, del gobierno autónomo de Cataluña, donde se formó como formador de profesores de lengua, redactor de currículums lingüísticos y asesor de exámenes de certificación.

Formación

Ha trabajado como profesor de lengua catalana en la Escuela de Formación de Profesorado de EGB en la Universidad de Barcelona y ha sido profesor de análisis del discurso en lengua catalana en la Universidad Pompeu Fabra desde 1993. Cassany comenzó sus estudios en una escuela religiosa donde estudió gramática generativa, teoría de conjuntos en matemáticas, diseño gráfico y plástica. Después de sus estudios universitarios, formó parte de un proyecto de desarrollo de formadores de docentes de lengua del gobierno autónomo catalán.

  • En 1984 recibió el título de licenciado en grado, en filología catalana.
  • En 1987 realizó un doctorado en Enseñanza de Lenguas y literatura en el Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura, en la Universitat de Barcelona.
  • En 1995 resguardó una tesis doctoral que trataba sobre las actividades de formación de escritores profesionales.
  • En 2004 formó un grupo de investigación sobre literacidad crítica, la lectura y la escritura de la ideología a través del discurso.
  • En 2015 hizo que más de un docente de las escuelas públicas se interesaran por él, para así mandar a sus estudiantes a que lo lean.

Actividad Profesional

Es docente desde 1993 en la Universitat Pompeu Fabra, de Barcelona, en el área de Análisis del discurso. También integra el Departamento de traducción y ciencias del lenguaje. Allí es docente de materias como: • Análisis del discurso • Redacción • Ciencias del lenguaje • Didáctica de la lengua • Didáctica de la comprensión lectora y la producción escrita

  • Del 84 al 88 trabajó como asistente técnico de la Dirección General de Política Lingüística de la Generalidad de Cataluña.
  • Del 88 al 93, antes de obtener el puesto de profesor titular en la UPF (Universidad Pompeu Fabra), trabajó cinco años como profesor de lengua catalana en la Facultad de Formación del Profesorado de la Universidad de Barcelona.
  • Forma parte del consejo de 15 revistas de enseñanza de la lengua y letras respecto al ámbito hispano, en Europa y América.

Investigaciones

Su campo de investigación es el discurso escrito con diferentes objetivos, perspectivas y géneros: la recepción y la producción; su estructura y uso en varios contextos generales y específicos; su aprendizaje y enseñanza o su digitalización actual. Con base en estos estudios ha publicado una docena de libros y más de 100 artículos de investigación en boletines y congresos científicos, en lengua catalana, española, portuguesa e inglesa, centrados sobre todo en la enseñanza de idiomas y el análisis lingüístico entre otros.

Libros

  • Describir el escribir. Cómo se aprende a escribir.:

“El proceso de composición está formado por el conjunto de estrategias que utilizamos para producir un texto escrito. Estas estrategias son la suma de las acciones realizadas desde que decidimos escribir algo hasta que damos el visto bueno a la última versión del texto”[1]

  • Reparar la escritura. Didáctica de la corrección de lo escrito.:

Libro que se centra en reparar los errores de redacción (faltas de ortografía, frases perdidas; párrafos rotos, etc) en docentes y estudiantes.

“La no separación entre la teoría y la práctica, la señalización de las referencias que ilustran o aportan visiones que el profesorado ha estudiado, discutido y cuestionado, es una aportación infrecuente en los escritos que recogen experiencias realizadas en la Escuela.”[2]

  • Enseñar lengua:

Manual de didáctica de la lengua para los docentes de las escuelas básicas.

“La lengua oral es generalmente simultánea y la lengua escrita, diferida. Un texto se produce con un propósito o intención determinados: informar, convencer, divertir, criticar.” [3]

  • La cocina de la escritura:

Manual de redacción. Recoge lo más importante de la tradición occidental en redacción, muestra estrategias para que los lectores aprendan la técnica de la escritura.

“En la mayoría de lenguas, las palabras más frecuentes suelen ser cortas y poco complejas fonéticamente, mientras que las polisilábicas suelen ser menos corrientes y ofrecen más dificultades.” [4]

  • Construir la escritura:

Está dirigido a los docentes, y sintetiza las teorías actuales sobre la escritura.

"A partir de este modelo, ofrece una didáctica de la composición escrita en la que se destaca el carácter comunicativo-funcional, bajo una práctica frecuente en el aula" [5]

  • Recetas para escribir:

Está dirigido a estudiantes hispoanoamericanos de nivel universitario, para mejorar sus habilidades de escritura.

"Tiene el objetivo de enseñar los métodos más básicos y eficaces de escritura para realizar con éxito los tipos de texto más importantes" [6]

  • Expresión escrita L2/ELE:

Manual de síntesis, en la cuestión de la enseñanza de una segunda lengua, y más exactamente del español como lengua extranjera.

"Ha favorecido decidida y merecidamente el aprendizaje de las destrezas orales, por ser éstas las más relevantes desde la perspectiva del uso de la lengua y de las necesidades de los aprendientes." [7]

  • Tras las líneas. Sobre la lectura contemporánea.:

Es una lectura crítica que ayuda al lector a identificar la ideología (sesgos, prejuicios, estereotipos, determinadas orientaciones del significado) que se transmite en los textos y que suele pasar desapercibida sino se hace un análisis de lo que los textos contienen "tras las líneas".


"En la vida real leemos de modo diferente un poema, una noticia, las instrucciones de una tostadora o un contrato de hipoteca. La manera de comprender cada uno de estos discursos varía: buscamos cosas diferentes en cada caso y nos aproximamos de manera diferente a sus líneas" [8]

  • Taller de textos. Leer, escribir y comentar en el aula.:

Propone una práctica para el aprendizaje de lectura y escritura en discursos profesionales.

"Es a través de la lectura y la escritura de los géneros correspondientes que las personas desarrollan la actividad laboral." [9]

  • Afilar el lapicero. Guía de redacción para profesionales.:

Enseña cómo mejorar la manera de redactar. Muestra más criterios para cumplir sus tareas con mayor satisfacción.

"Las publicaciones son libros, diarios o revistas de variada cantidad de páginas, impresos como tales. Por lo tanto, deberían concebirse como productos editoriales, al margen de que la empresa que los financie no sea una editorial. Es decir, que deberían atravesar un proceso de edición, con editores y correctores." [10]

  • Prácticas letradas contemporáneas:

Expone las formas en que prácticas de los lectores han cambiado a través del tiempo, así como los lugares en los que se realiza.

"Describe las formas en que las prácticas lectoras han variado en tiempos recientes, así como en los espacios en los que tienen lugar." [11]

  • En_línea. Leer y escribir en la red:

"¿Qué ha cambiado con la llegada de Internet? Para responder a esta pregunta, resumimos algunas investigaciones científicas, revisamos las principales metáforas y comentamos algunos ejemplos. " [12]

Referencias

  1. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  2. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  3. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  4. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  5. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  6. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  7. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  8. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  9. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  10. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  11. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  12. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".

Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".