Diferencia entre revisiones de «Super libro»

De borradopedia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
m (1 revisión importada)
 
m (1 revisión importada)
 
(Sin diferencias)

Revisión actual del 08:20 7 feb 2021

El artículo sucumbió a un borrado rápido. Ver el registro de borrado en Wikipedia


Plantilla:Infobox animanga encabezado Plantilla:Infobox animanga principal Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".Súper libro (Superbook) es una serie animada japonesa-estadounidense en el año 1981, producida y dirigida por los directores Masakazu Higuchi y Kenjiro Yoshida, por las producciones de Tatsunoko Production en Japón y Christian Broadcasting Network en los Estados Unidos.

La serie toma los hechos relatados en la Biblia de manera que los personajes de la serie participan en ser testigos de esos sucesos. Algunos de los personajes que en ésta participan son los niños llamados Anita (Azusa en japonés, Joy en inglés) y Luis (Sho Azuka en japonés, Christopher en inglés), el doctor Pérez, papá de Luis y Tuercas (Zenmaijikake en japonés, Gizmo en inglés), el robot de juguete de Luis.

Lo que ocurre en la serie es que Superlibro, se abre por si sólo y les habla a Anita, Luis y Tuercas (el juguete de Luis) sin que el doctor Pérez se entere, lo cual solo queda en secreto entre ellos tres y los lleva a recorrer el tiempo. En ese viaje, se encuentran con diferentes personajes bíblicos con quienes comparten aventuras. Al terminar el viaje vuelven al tiempo de actual donde ellos viven y se acaba la historia .

La serie narra los acontecimientos de la Biblia, del Antiguo y Nuevo Testamento en sus 52 episodios. Los primeros 26 episodios salieron al aire desde 21 de octubre de 1981 hasta el 29 de marzo de 1982. La serie regresó como Superbook II (Personal Computer Viajes Detectives) con 26 episodios al aire a partir del 4 de abril de 1983 al 26 de septiembre de 1983. Entre ambas series en la primera temporada fue compañera de la serie La Casa Voladora.

La serie fue readadptada por CBN hoy en día y cuenta con una aplicación en la Play Store de Android.

Lista de episodios

Serie I

NOTA: Títulos en japonés Rōmaji se enumeran en primer lugar, seguido de una traducción del título japonés

  1. Adamu to eba monogatari (The story of Adam and Eve) / "How It All Began"
  2. Kain to aberu monogatari (The story of Cain and Abel) / "My Brother's Keeper"
  3. Noa no hakobune monogatari (The story of Noah's ark) / "The Flood"
  4. Idai na chichi no monogatari (The story of the great father) / "The Test"
  5. Takoku no hanayome monogatari (The story of the foreign bride) / "Here Comes the Bride"
  6. Futago no kyodai monogatari (The story of the twin brothers) / "Double Trouble"
  7. Maho no tsue monogatari (The story of the magical staff) / "A Dream Come True"
  8. Ejiputo monogatari (The story of Egypt) / "The Miracle Rod"
  9. Fushigi na rappa monogatari (The story of the wondrous bugle) / "Those Amazing Trumpets"
  10. Sanbyakko no tsubo monogatari (The story of the 300 pots) / "Pitchers of Fire"
  11. Kairiki monogatari (The story of Herculean strength) / "Muscleman"
  12. Uma goya monogatari (The story of the stable) / "The First Christmas"
  13. Iesu no kiseki monogatari (The story of the miracles of Jesus) / "Miracles of Love"
  14. Karappo no haka monogatari (The story of the empty tomb) / "The Best News Yet"
  15. Oya koko monogatari (The story of the faithful child) / "Mother's Day"
  16. Akuma no yuwaku monogatari (The story of the devil's temptation) / "The Patience of Job"
  17. Kujira ni nomareta otoko no monogatari (The story of the man swallowed by a whale) / "Big Fish and Little Fish"
  18. Roba kokuo monogatari (The story of the donkey king) / "The First King"
  19. Dabide monogatari (The story of David) / "The Giant Killer"
  20. Soromon monogatari (The story of King Solomon) / "Superbrain"
  21. Yogensha eriya monogatari (The story of the prophet Elijah) / "A True Prophet"
  22. Hi no sensha monogatari (The story of the fiery tank) / "Flaming Chariots"
  23. Raion no ana monogatari (The story of the lion's den) / "The Lion's Den"
  24. Kagayaku joheki monogatari (The story of the shining castle walls) / "Nehemiah and the Walls of Jerusalem"
  25. Utsukushii ohi no monogatari (The story of the beautiful princess) / "The Beauty Queen"
  26. Sekai no hate made monogatari (The story until the ends of the earth) / "The Mighty Convert"

Serie II

NOTA: Sólo los títulos oficiales del inglés se enumeran aquí.

  1. "Where, Oh Where..."
  2. "Hot Dog"
  3. "The Test Of Obedience"
  4. "Love at First Sight"
  5. "Father's Pet"
  6. "All About Dreams"
  7. "The Hostage"
  8. "The Family Reunion"
  9. "A Gift From Heaven"
  10. "The Burning Bush"
  11. "No More Plagues"
  12. "So You Want To Go Back To Egypt!"
  13. "Snakes and a Donkey"
  14. "Worth Fighting For"
  15. "The Good Left Arm"
  16. "Stick In The Mud"
  17. "That's A Promise"
  18. "Just Rewards"
  19. "A Wonderful Gift"
  20. "The Mighty Little Shepherd"
  21. "The Bigger They Come"
  22. "Faithful and True"
  23. "David the King"
  24. "In All His Glory"
  25. "The Wicked Queen"
  26. "A Matter Of Time"

Otros títulos

  • Chino: 妙妙書 ("Libro de maravillas")
  • Alemán: Superbuch
  • Polaco: Superksiega
  • Portugués: Super Livro; O Livro Incrível (en esta versión del Super Libro por sí mismo se llama simplemente "Bíblia".)
  • Inglés: Superbook
  • Sueco: Superbook - Böckernas bok
  • Italiano: Storie Della Bibbia; Superbook; Libro di Libri ("Libro de Libros")
  • Afrikáans: Wonder Boek; ("Libro de maravilla")
  • Finés: Superkirja
  • Húngaro: Könyvek Könyve ("Libro de Libros")

Distribución en Latinoamérica

En Latinoamérica la serie se distribuyó por Rose Entertaiment.

Referencias

Véase también

Enlaces externos