Cervantes Theatre de Londres

De borradopedia
Revisión del 01:03 13 jul 2019 de imported>Wikiadmin (1 revisión importada)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

El artículo sucumbió a un borrado rápido. Ver el registro de borrado en Wikipedia


El Cervantes Theatre es el primer teatro en Londres dedicado a mostrar obras españolas y latinoamericanas, en inglés y en español, producidas por el mismo teatro o por otras compañías de teatro.

Abrió sus puertas en Noviembre del 2016. Es un teatro creado por la Spanish Theatre Company (STC), una charity (organización sin ánimo de lucro) que tiene como objetivo traer lo mejor de la cultura Española y Latinoamericana a Londres y al público británico.

El Cervantes Theatre no sólo presenta una variedad de obras clásicas sino también obras modernas y contemporáneas, así como música y danza de pequeño formato a un amplio público de todas las nacionalidades. También desarrolla producciones y talleres para colegios. A través de su programa bilingüe, promueve el intercambio cultural entre España, Latinoamérica y Reino Unido y se está convirtiendo en un punto de referencia en Londres para la cultura en lengua española.

El Cervantes Theatre ha sido fundado por Jorge de Juan y Paula Paz.

Jorge de Juan es actor, director y productor español de larga trayectoria y reconocimiento. Además de fundador, es también Director Artístico del Cervantes Theatre y de la Spanish Theatre Company. En el Cervantes Theatre ha dirigido obras como Bodas de Sangre, La Casa de Bernarda Alba y Yerma.

Paula Paz es cofundadora y Directora Asociada del Cervantes Theatre. En el Cervantes Theatre ha dirigido obras como: La Tortuga de Darwin, La Golondrina, El Pequeño Poni,  y Ay Carmela!

Obras

Producciones

  • La Tortuga de Darwin / Darwin’s Tortoise de Juan Mayorga, traducida por David Johnston, 2017 [1] Febrero y marzo 2017.
  • La Golondrina / The Swallow de Guillem Clua, traducida por Tim Gutteridge. Abril y mayo 2018
  • El Pequeño Poni / The Little Pony de Paco Bezerra, traducida por Marion Peter Holt. Junio 2018.
  • Ay, Carmela!  de José Sanchís Sinisterra, traducida por John London. Septiembre y octubre 2018. [2]
  • La Blanca de María Folguera. Marzo 2019.
  • Descarriadas  de Laila Ripoll. Marzo 2019.
  • Gloria de Valeria Alonso y Noelia Adánez. Marzo 2019.
  • Una Habitación Propia versión de María Ruiz, basado en el libro de Virgina Woolf. Marzo 2019.
  • La Realidad / The Reality de Denise Despeyroux, traducida por Sarah Maitland. Mayo 2019. [3]
  • La Casa de los Espíritus / The House of the Spirits de Caridad Svich basada en la novela de Isabel Allende. Noviembre 2019.

Clásicos

Coproducciones

  • La Piedra Oscura / The Dark Stone de Alberto Conejero. Junio 2017

Lecturas dramatizadas

  • Gente Estúpida  / Stupid People de Daniela Fejerman. Octubre 2019
  • ¡Corre!  / Run! de Yolanda García Serrano. Octubre 2019
  • Los Viejos Maestros / The Old Masters de Eva Hibernia. Mayo 2019 [5]
  • (Des)de los escombros / On/Form Debris de María Prado, traducida por Simon Breden. Mayo 2019
  • Los Ojos de la Noche / The Eyes of the Night de Paloma Pedrero, traducida por Catherine Boyle. Septiembre 2018
  • Bajarse al Moro / Going down to Morocco de José Luis Alonso de Santos, traducida por Duncan Wheeler. septiembre 2018
  • Una Vida Americana / An American Life de Lucía Carballal  traducida por William Gregory. Junio 2018
  • La Realidad / The Reality de Denise Despeyroux, traducida por Sarah Maitland. Junio 2018
  • Un Cuerpo en Algún Lugar / A Body Somewhere de Gon Ramos, traducida por Kate Eaton. Mayo 2018
  • Verano en Diciembre / Summer in December de Carolina África, traducida por Sophie Stevens
  • Litus de Marta Buchana, traducida por H.J. Gardner
  • Hay que deshacer la casa de Sebastián Junyent
  • El Local de Bernardeta de Lourdes Ortiz
  • Olvida los Tambores de Ana Diosdado
  • La Noche  / The Night de José Luis Acosta
  • Eloísa está debajo de un Almendro / Eloisa is under an Almond tree de Enrique Jardiel Poncela
  • Nina de José Ramón Fernandez
  • La Lengua en Pedazos de Juan Mayorga
  • Historia de una Escalera de Antonio Buero Vallejo
  • Hand in Hand de Lope de Vega y William Shakespeare

Enlaces externos

Referencias

  1. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  2. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  3. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  4. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".
  5. Error de Lua: Error interno: El intérprete ha finalizado con la señal "-129".